• 281阅读
  • 4回复

级别: 解元

显示用户信息 



卖家信誉:29
卖家好评率:100%
买家信誉:349
买家好评率:100%
书摊等级:
买家星级:
倒序阅读   只看楼主     
楼主  发表于: 08-09
更多操作

语鸿藏书:赵景深与他的“格林童话”

         在民国年间的文学圈,赵景深很是活跃,他的创作涵盖小说、诗词、散文、文学论著、文坛轶话、翻译小说和童话等,同时还在教学、研究、编辑领域卓有成就。1934年上海北新书局的《格林童话全集》就是他跨界翻译、童话与编辑的“战果”之一。关于这套书,流传着这样一个掌故(摘录于网上):
        一九三四年,赵景深先生翻译的一部十四册《格林童话集》在北新书局出版了。书局有一位青年名叫高培基,勤奋好学,深得赵先生赏识。一次,赵先生去书局时发现小高正捧着《成语辞典》研读,于是主动指点。事后第三天,小高收到赵先生的一封信:
           劳苦功  一马当  自力更:
    罄竹难  迫不得   水落石  良莠不  ,模棱两  通力合  见多识  奔走相  捷足先   恩将仇。积少成 新陈代!不耻下   洁身自  。
   大煞风  一往情      举一反  披星戴   横七竖   重见天
    --------
这是一封成语缩脚信。将每条成语中隐去的第四字连起来,就是信的全文:
    高先生:
    书已出齐,可作广告登报。多谢!问好。
                              景深    三月八日
           
                                

       这个“掌故”中提及的,“赵景深先生翻译的一部十四册《格林童话集》在北新书局出版了”其实是有出入的,实际上是他与北新书局老板李小峰合译一套格林童话全集,共出了14册,其中13册为赵所译(其中包括下图的《乌鸦》)。而当时,赵景深先生正是北新书局的总编辑。
      李小峰译的《兄妹》,为全集的第十一集。
      虽然只一册,但也是“合译”,谁让人家是老板,还是姐夫呢。

            
          其实,李小峰在“童话”领域也是高手,他多年之前译的《两条腿》就颇得周作人的赞赏。而且,作为书店的经营者,一个商人(几年前刚平息了与鲁迅的“版税风波”),还有这样的情怀,难能可贵呀。

图片:IMG_20180805_181317_副本.jpg
图片:IMG_20180805_181819_副本.jpg
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
老万-98 离线

级别: 大学士

显示用户信息 




卖家信誉:1314
卖家好评率:99.85%
买家信誉:38
买家好评率:100%
书店等级:
拍卖等级:
买家星级:
只看该作者     
沙发  发表于: 08-09
              
大国国 离线

级别: 贡士

显示用户信息 


买家信誉:103
买家好评率:100%
买家星级:
只看该作者     
板凳  发表于: 08-10
    
my191919 离线

级别: 大学士

显示用户信息 


买家信誉:658
买家好评率:100%
买家星级:
只看该作者     
地板  发表于: 08-10

级别: 解元

显示用户信息 



卖家信誉:29
卖家好评率:100%
买家信誉:349
买家好评率:100%
书摊等级:
买家星级:
只看该作者     
4楼 发表于: 08-12
喜欢鲁迅的书,就会经常见到李小峰这个名字。而李小峰又是和北新书局联系在一起的。北新最早是在北京成立的,李小峰是创办人之一,更是主要经营者,而当时鲁迅的著作几乎统交北新书局出版,如《呐喊》第三版,《彷徨》,《热风》,《华盖集》,《华盖集续编》,《野草》,《而已集》,《三闲集》等,这使北新书局成为当时鲁迅著作最早、最多的出版单位和新文艺书籍出版最多的书店之一。1926年,因《语丝》直斥刘和珍等人被残杀的行径,当局以“宣传赤化”的名义查封了北新书局,1927年,张作霖杀入北京,北新书局再度被禁,只好将本店转到上海(1929年8月至12月,与鲁迅发生“版税风波”)。此后,他和自己的妹夫、总编辑赵景深构成了一对黄金搭档,共同促使北新从新文艺专业书店向综合性书店转向。1933年格林童话全集出版,共出了14册,其中的第十一集《兄妹》一册为他的译作(其它13册为赵译)。
描述
快速回复

22:30——8:00之间发布的帖子网站将于9点之前审核通过
 回复后跳转到最后一页